Monday, February 7, 2011

मेरा घर पर आना


HINDI

17601 मार्श लेन, Dallas, TX

अधिनियमों 2:42 "और वे प्रेरित है सिद्धांत में लगातार जारी रखा, और फैलोशिप में, और रोटी के तोड़ने में है, और. प्रार्थना में" (अधिनियमों 02:47) "और भगवान चर्च करने के लिए दैनिक जोड़ा जैसे बचाया जाना चाहिए ".
प्रेरित है सिद्धांत "उन्हें शिक्षण के लिए सभी जो भी मैं तुम्हें आज्ञा दी है चीजों का पालन," (मैथ्यू 28:20) "तु इसलिए जाओ और सब जातियों सिखाने उनके पिता के नाम में बपतिस्मा और पुत्र, पवित्र आत्मा का और; "
फैलोशिप "हर प्राणी को सुसमाचार. उपदेश" (16:15-16 मार्क)
रोटी के तोड़कर "यह मेरे स्मरण के लिये करते हैं" (1 कुरिन्थियों 11:24,25 च, 26:26 मैथ्यू, 14:22 मार्क)
प्रार्थना "(सिखाओ हमारे लिए प्रार्थना करते हैं" (ल्यूक 11:1-4)
दुनिया भाषाओं के लिए, खोज वेब:
द्वारा पोस्ट बॉब में 2:45
लेबल: ट्रैक्ट्स अंग्रेजी मुक्ति

ПРИХОДИТЕ в мой дом


RUSSIAN

17601 Марш-лэйн, Dallas, TX

Деяния 2:42 "И они постоянно пребывали в учении апостола, и в общении, и в преломлении хлеба и в молитвах." (Деян. 2:47) "И Господь добавил к церкви же ежедневно должен быть сохранен ".
Доктрина апостола ", уча их соблюдать все, что Я повелел вам;" (Матфей 28:20) "Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца, и Сына, и Святого Духа; "
Стипендия "проповедовать Евангелие всей твари." (Мк 16:15-16)
Преломлении хлеба "сие творите в Мое воспоминание" (1 Коринфянам 11:24,25 F, Матфея 26:26, Марка 14:22)
Молитвы "(Научи нас молиться" (Лк. 11:1-4)
Для языков мира, поиск в Интернете:
Добавил Боб в 2:45 вечера
Ярлыки: английский спасения урочища

Saturday, February 5, 2011

Zu meinem Haus kommen


GERMAN

17601 Marsh Lane, Dallas, TX

Apostelgeschichte 2:42 "Und sie blieben aber beständig in der Apostel Lehre und in der Gemeinschaft und im Brotbrechen und im Gebet." (Apg 2:47) "Und der Herr hat der Kirche täglich wie gespeichert werden sollen . "
Apostel Lehre und lehrt sie halten alles, was ich euch befohlen habe; "(Matthäus 28:20)" Darum geht zu allen Völkern und tauft sie auf den Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes; "
Fellowship "Verkündet das Evangelium allen Geschöpfen." (Mk 16,15-16)
Brechen des Brotes "Tut dies zu meinem Gedächtnis" (1 Korinther 11:24,25 f, Matthäus 26:26, Markus 14:22)
Prayers "(Lehre uns beten" (Lk 11,1-4)
Für Weltsprachen, das Web durchsuchen:

來我家 COME OVER TO MY HOUSE - CHINESE


17601巷馬什,達拉斯,德克薩斯州

Actes 2:42“等離子液體 persévéraient丹斯學說德歐萊雅 apôtre香格里拉,香格里拉等丹斯共融,香格里拉等丹斯分數都痛,等丹斯萊斯 prières。” (Actes 2:47)“等樂領主 ajoutait à歐萊雅埃格斯Tous的萊斯 jours運輸發射車闕 doivent理由enregistrées。”
學說 Apôtre «等enseignez - à leur觀察員兜售行政長官闕乙腦 vous人工智能commandé; »(馬修 28:20)« Allez donc,enseignez toutes國家萊斯,萊斯 baptisant金杜Père的天然有機物,杜菲爾斯等杜聖思捷“;
現身“à toute Prêchez歐萊雅樂王吉爾堡的生物。” (馬克 16:15-16)
分數都痛“faites世曦恩備忘錄德內政部 »(1 Corinthiens 11:24,25樓馬修 26:26,馬克 14:22)
Prières(Enseigne -常識 à窺探者“(立法會 11:1-4)
倒入萊斯 langues杜隸,recherche河畔樂網站:
郵政集團桿先令14時 45分0 commentaires
標籤:英國管secteurs杜薩呂
2008年30 AOÛT SAMEDI
發布者 鮑勃 在 上午08時41分
標籤: 法國拯救大港
0評論:
張貼評論

較舊的文章 首頁
訂閱: 張貼意見(Atom)

COME OVER TO MY HOUSE


FRENCH

17601 Lane Marsh, Dallas, TX

Actes 2:42 "Et ils persévéraient dans la doctrine de l'apôtre, et dans la communion, et dans la fraction du pain, et dans les prières."
(Actes 2:47) "Et le Seigneur ajoutait à l'église tous les jours tels que doivent être enregistrées . "

Doctrine Apôtre «et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai commandé;» (Matthieu 28:20) «Allez donc, enseignez toutes les nations, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit; "

Fellowship "Prêchez l'Evangile à toute créature." (Marc 16:15-16)
Fraction du pain "faites ceci en mémoire de moi» (1 Corinthiens 11:24,25 f, Matthieu 26:26, Marc 14:22)

Prières (Enseigne-nous à prier "(Lc 11:1-4)

Pour les langues du monde, recherche sur le Web:

Ελα στο σπίτι μου


GREEK

17601 Marsh Lane, Ντάλλας, TX

Πράξεις 2:42 "Και συνέχισε ακλόνητα στο δόγμα του αποστόλου, και σε κοινωνία, και στο σπάσιμο του ψωμιού, και στις προσευχές." (Πράξεις 2:47) "Και ο Κύριος προστίθεται στην εκκλησία καθημερινά, όπως θα πρέπει να σωθεί . "
Δόγμα Αποστόλου με τίτλο «Διδασκαλία τους να τηρούν όλα τα πράγματα απολύτως σας έχω διέταξε?» (Κατά Ματθαίον 28:20) "πορευθέντες μαθητεύσατε πάντα τα έθνη βαπτίζοντες αυτούς εις το όνομα του Πατρός και του Υιού και του Αγίου Πνεύματος? "
Υποτροφία "κηρύξει το ευαγγέλιο σε κάθε πλάσμα." (Μάρκος 16:15-16)
Του άρτου »αυτό το κάνετε σε ανάμνησή μου» (1 Κορινθίους 11:24,25 στ, Ματθαίος 26:26, Μάρκος 14:22)
Προσευχές "(Μάθε μας να προσευχόμαστε» (Λουκ. 11:1-4)
Για τις γλώσσες του κόσμου, η αναζήτηση στο διαδίκτυο:
Αναρτήθηκε από Bob στις 14:45 μ.μ.
Ετικέτες: Αγγλικά Tracts Σωτηρίας
0 σχόλια:
Post ένα σχόλιο

Νεότερη ανάρτηση Παλαιότερη Ανάρτηση Αρχική σελίδα
Εγγραφή σε: Σχόλια ανάρτησης (Atom)

VEN A MI CASA


SPANISH

17601 Marsh Lane, Dallas, TX

Hechos 2:42 "Y perseveraban en la doctrina de los apóstoles, y en comunión, y en la fracción del pan y en las oraciones." (Hechos 2:47) "Y el Señor añadía cada día a la iglesia los que habían de ser salvos . "
Doctrina Apóstol "Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado" (Mateo 28:20) "Id, pues, y haced discípulos a todas las gentes, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo; "
Becas "Predicar el evangelio a toda criatura." (Marcos 16:15-16)
Fracción del pan "haced esto en memoria mía" (1 Corintios 11:24,25 f, Mateo 26:26, Marcos 14:22)
Oraciones "(Enséñanos a orar" (Lucas 11:1-4)
P
ara los idiomas del mundo, buscar en la web:
Publicado por Bob en 14:45
Etiquetas: Inglés Tratados de Salvación

Entradas antiguas Página principal
Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom)
Buscar en este blog


impulsado por